|
|
|
“E as in Eduardo”
(Lucybell – Part I of II)
by: Emmy Boyce

From
Left to Right: Cote Foncea, Claudio Valenzuela, and Eduardo Caces
“If it sounds good, it is
good.” – David Lee Roth
You can go to France, Japan, Mexico, or basically anywhere in the world
where English is not the language and you’ll hear Audioslave, The
Strokes, and Madonna on mainstream radio. The world itself is their
market; not just pockets of pertinence where they can maybe “plant a
seed”.
I’ve wondered long and hard about what it’s going to take to get a band
that doesn’t sing in English on nation-wide mainstream radio in the
United States. Perhaps most notably Rammstein had some mild success, but
no one has ever succeeded in permeating the United States market.
Along comes Lucybell.
Coming out of Santiago, Chile, the band stirred the pot for a few years
gaining notoriety and popularity, emerging now as Latin America’s
biggest name in rock. Lucybell is gaining momentum the world over,
finally making the kind of explosion that renders language and borders
irrelevant. It’s not something they set out to do; it’s just what
happens when, as bassist Eduardo Caces says, you make music honestly.
In 2000, Caces came into the band. He probably doesn’t think he’s as
cool as he is, but that’s part of why he is. He exudes intelligence, but
you get the feeling that he’d still laugh if someone farted. Loving the
likes of Sting and John Paul Jones as fellow bass players, the influence
is evident. Caces is impeccable. His deliberate and precise playing is
the perfect compliment for lead guitarist/singer Claudio Valenzuela’s
sometimes glassy guitar tones and simply haunting voice.
Over the past decade the music has ranged from cool, quirky, borderline
electronica to straight-up “Fuck yeah, dude!” rock & roll, about which
Caces simply puts, “There is no other function of Lucybell than to make
music. I suppose the road one travels is the road one makes, and I guess
if the electronic aspect hadn’t existed that the power trio aspect
wouldn’t exist today…” Caces has his own thoughts that kind of blow your
mind as he talks about language, culture, success, and most importantly,
music.
|
|
Alternative Addiction is pleased to
offer its first interview in English and Spanish!
|
Alternative Addiction: Outside of the
Spanish-speaking world, do you feel like people have misconceptions
about you, about your music, or about your band because you're from a
Spanish-speaking place like Chile?
EC Caces: I believe Lucybell has always come from a concept of
universal music. There’s been a special situation in Chile of being able
to listen to music in English, a lot of music from England, from the
United States, and I believe that we create a culture that’s maybe
unconscious of what we are. I believe that in Lucybell there’s a
phonetic that, regarding those who speak English like yourself, I
suppose that there’s something that gets past barriers of language.
Being in and living in the United States, in Los Angeles, from 2001 to
2005, I think we reached a lot of people, many Spanish speakers, and
many English speakers, but the communication was always very direct and
very precise. We’re very understood beyond words with the music of
communication. I suppose that Lucybell fulfills that factor of being
able to make rock music in a power trio, and also to be able to be
communicating ourselves all over the world in the way that our music has
reached so much of the United States, or reached Japan, or how it
travels through the internet, and to Europe in particular.
AA: In my opinion, in my life, my experiences, people that I know don’t
want to listen to music when it’s being sung in different language.
EC: I understand.
AA: I don’t think that’s fair because a person can travel to any other
country in the world, and they’re going to listen to music in English.
EC: Of Course.
AA: But in the United States, it’s rare to listen to music in another
language.
EC: It’s really powerful, what you’re saying. I believe in the United
States in particular, with all of the good that was handed to us while
we were living there, we also learned a lot about the culture and how
people live. I think we’re always going to be full of Latinos, full of
North Americans, we’re full of Chinese, Australians, Hollanders… I
believe that borders, the languages, skin colors, eye colors, hair
color, or how you do your hair, or how you look, I don’t believe it to
be the most important thing in life right now. The important thing is
what your soul says, how we communicate with each other. I feel that in
the United States, unfortunately, there are people, yes, who want to do
it, and there is also the grand majority who don’t want to do it.
Something has to prevail and has to birth a coexistence among all human
races on the earth because one day it could happen that countries come
to an end and we’re going to come together in one place in another
universe, another solar system. So, hopefully countries won’t exist,
flags won’t exist… we’re all equal. Sometimes we value the wrong people
based on patriotism more than valuing life, and valuing brotherhood
among the inhabitants of the land in this moment of history.
AA: What Latin American bands do you wish to have more success in the
rest of the world, or in the United States?
EC: Bands that I like?
AA: Yeah.
EC: I suppose those that make honest music; that can create music and
can communicate it beyond language, like what we were talking about
before, or that can communicate beyond, or get beyond musical notes. I
think this is what they have to achieve; that their objectives would be
not a goal, but a way of life, which is to live beyond the music, or to
live beyond the office, of being able to drive a car, or go around
selling hamburgers. I suppose the way you carry yourself, the way you
consciously say and do things, how your consciousness is when you
achieve those objectives. When we were in the early stages of Lucybell,
the primary objective was to make music, and to continue doing it 15
years later, and seven discs so far, without that common principle,
there would be no more.
AA: Maybe I didn’t form my question well. Are there other bands of which
you are a fan that you want to have more success?
EC: You want names?
AA: Yes!
EC: Well, I’ve been away from Chile, the country where I live, or where
I was born. I suppose there’s Desalon, a great Chilean band that’s
working on its fourth independent disc called “Abrazame”. Really, really
great Chilean rock. There’s also Cabaret, a new band that’s working on
its first disc. I imagine that Golem could also be among those bands
that could do well in the Knitting Factory in Los Angeles, or in some
theatre in Europe, or in a concert hall in Tokyo. I would like for the
music, just like that of North America, or in English, or whatever
country it’s from, that it has the same reach all around. But regarding
this, I’ll tell you, there are bands for whom the desire to reach a
certain point is just beyond their dreams and they have to persevere
until it hurts. I can give you a thousand names of bands, but I think
that they’re all the ones that have this dream or this type of want to
do things well and honestly.
AA: Has it been difficult for you to break into the United States?
EC: I suppose because of the language [laughs]. Like I answered in your
previous question, I suppose that our work is an on-going thing. See, I
don’t know if you “break” or anything like that. We lived for 4 years in
the United States. We were on a roll that planted a seed – we put a seed
in the earth [laughs] – in Los Angeles. I believe there’s a mania that’s
generating there for Lucybell. The people that want to listen, lots of
Latinos, Mexicans, and from the rest of Latin America, as well as people
who speak English, that live in the United States, and that are North
Americans. I suppose that we are in the middle of that, an on-going
work. We have been, we are, and we will be. [laughs]
AA: Something I want to see for Lucybell, my own dream for your band,
is… Any night of the year I can choose a club or a venue and I can just
go to a concert of Sevendust, or any other band. I want the same for
Lucybell.
EC: Thank you very much. All of the questions are coming together. You
see, I believe that partly because of language, and partly because of
culture that’s why we suddenly find ourselves in the middle of this, and
it doesn’t work. Someone who isn’t in the know is going to think that
bringing Lucybell to a venue to play is a bad business decision. But I
suppose that all the people that have taken a risk on Lucybell in small
venues, or large venues, they’ve realized that Lucybell is a band that
has a lot of experience performing. I’m speaking technically because we
all bring 15 years playing, and each one of us has his own musical
history in Lucybell and outside of Lucybell. There’s a lot of
experience, so I think that it’s an issue with business or management.
Physically, we’re where we are, but it’s not because the music doesn’t
go somewhere. I suppose that radio and press in general have to… It’s
like a task for two hands. One hand helps the other. I suppose, like I
said before, we’re planting a seed in the earth, and we’re just waiting
for it to bloom, to give us the fruit. I think that’s what we’re doing
right now. Today we’re getting ready to go play in the United States, in
two more days, in Denver and Salt Lake City, and to get to work like
we’ve been doing for the past 15 years.
AA: Enough of that. Music. In the past, when Lucybell was a new band,
the music was more electronic, more different, more alternative. Over
the years the music has become more pure rock.
EC: Right now?
AA: Yes, it’s more like that right now. It’s less like it used to be,
and it’s becoming more like it’s just pure rock – to me, to my ears. Do
you think so?
EC: I think in the beginning, on the first Lucybell discs, mostly “Peces”,
“Viajar”, and the red disc, like how the red disc is known. Sure, there
had been a tendency or a color of electronic music, using machines or a
lot of keyboards that had given that feel. I think that essentially
since the beginning also, since “Peces” and going forward there had
always been a power trio, and I think somewhere in the middle the band
evolved around the time of “Amanece” in the way that it transformed into
a power trio. And in “Comiendo Fuego” the power trio is consolidated in
a more central form. I suppose it’s something universal that Lucybell
does, also in respect to Lucybell in the music, in not being too closed
to one style or too open to another, but always reaching for our pallet
of colors, whether it’s acoustic, power trio, electronic, or something
African. It’s just wanting to always make music. There is no other
function of Lucybell than to make music. I suppose the road one travels
is the road one makes, and I guess if the electronic aspect hadn’t
existed that the power trio aspect wouldn’t exist today.
AA: Are there other ideas that you want to try in Lucybell’s music?
EC: Oh, I would love to experiment maybe with choirs sometime, with a
group of children singing. We’ve even talked about that. A symphonic
orchestra, or simply just voice. I suppose that that’s the challenge.
The music plants in those who make it a challenge to color it. Today
it’s a style. Today it’s a power trio. Tomorrow it could be a quintet,
or a sextet, or lots of people playing all over the stage. The thing is
just not to stop making music. I think that’s the only real teacher.
AA: You play more than only the bass, right?
EC: Yes.
AA: At times do you feel like the public only sees you as a bass player,
and you want to shout, “No! I’m more than a bassist! I can do so much
more!”
EC: I have a lot of fondness towards the roll that life has given me to
live. I really like being a bassist. I’m a bassist, and I enjoy doing it
well. Sometimes I have conversations with myself, even though it sounds
a little crazy, while I’m playing live. “Why is this happening to me?
Why am I fazed by this? Why can’t I hit the notes I want to hit?” Or I’m
really self-demanding. But in my work with Lucybell it’s like my blood,
like my skin, like my bones. I suppose it’s what makes the band
function, my roll in the band, my way of playing in the band, my
humanity within the band. It’s given me a lot of satisfaction, and I’ve
had to learn a lot from this as well. I think that the universal energy
out there puts me in this position of wanting to always be a good bass
player, and if tomorrow I have to play the guitar I’m going to treat it
and do it with the same quality and with all the same love. And the same
goes for the piano, and the same for drums. And singing isn’t my roll,
I’m never going to do it, I don’t like it [laughs], but to always be
self-sufficient is the one necessity that I have in respect to my life.
If my bandmates someday want more from me, I’ll try to give more. I
believe this is what I’ve learned in being a musician. That’s the best
question so far.
AA: Thanks. And now a question that’s perhaps a stupid one, but as a
bassist, who are some of your favorite bassists?
EC: There’s a contrabassist that I really like names Ron Carter. He
played with Miles Davis. I really like… I don’t remember the name, but
the bass player from Led Zeppelin.
AA: John Paul Jones.
EC: John Paul Jones. Thank you.
AA: Yes. He’s my favorite.
EC: And he’s one of those incredible bassists that performs incredible
rhythmic base. I like a jazz bassist that played with Sting whose name
is Darryl Jones. I really like Geddy Lee from Rush, and I like Sting,
too. I think that he, in many ways as a bassist in The Police, had some
surprising rhythmic ideas, harmonics, that he did with his instruments.
I like to see someone who does so well with his instrument more than
just technically, who sometimes goes beyond language. I believe in
someone whose playing feels good, who puts some sweat into it. I can
tell you all those names, but I’m forgetting so many. There are so many
more who I could name that call to my attention. I’m fixated on them.
AA: Has Lucybell done a cover tune?
EC: A cover?
AA: When you play someone else’s song.
EC: Oh, yeah. Yes, yes, we’ve done it, but do you mean live in concert?
AA: Have you only done it live?
EC: We’ve done tributes to other bands. The first “cover tune”, as you
call it, that Lucybell did was for “Outlandos d’America” from the band
The Police, who right now are getting together again to do concerts. On
that we did the song “Invisible Sun” – “Sol Invisible” – the Spanish
version. Later we did a tribute to a great Chilean musician named
Violeta Parra that was “Arauco Tiene una Pena”. We did the same with Los
Prisioneros with “Tren al Sur”. They’re an emblematic Chilean rock band,
or the first Chilean rock band during the times of dictatorship. We also
did a cover of Soda Stereo, another emblematic band of Latin American
rock, “Persiana Americana”. I believe we did “Juego de Seduccion”. And
just a couple of hours ago we were working on a cover along with Moenia
of Jorge Gonzalez, from Los Prisioneros, of the song “Tren al Sur”
again. It’s a version we did for a TV program on the Sony Entertainment
channel, a program called Fusionados. It’s very interesting, I’ll tell
you, I think it’s the first one that we’ve played live [laughs]. We
never play the covers that we do live, really, but we’re going to start
to work on that because it’s a good time playing songs from other
musicians, other bands.
AA: If you want to play more in the United States, do you want to play
with bands that sing in Spanish, or do you also want to play with bands
that sing in English?
EC: We play with whoever wants to play with Lucybell. If it was a tour
with Bon Jovi, a tour with Metallica, a tour with… We love to play. We
really love to play, and we’ve played with a lot of Latin bands that
work and live in the United States, that were born there and make rock.
We’ve also played with other bands or shared the stage with bands that
sing in English, and it was all good. I believe that indirectly or
directly we’re doing it, but we would love to be able to do it with
whoever wants to do it with us.
|
Alternative Addiction: Fuera del mundo
hispano-parlante, sientes que la gente tiene percepciones equivocadas
sobre tú, tu música, o tu banda porque eres de un país hispano como
Chile?
Eduardo Caces: Creo que Lucybell siempre partió desde un concepto de
música universal. Ha sido una situación muy especial en Chile de poder
escuchar mucha música en Inglés, creo yo, en anglosajón, mucha música
Inglaterra, por ende Estados Unidos, y creo que nos crea una cultura tal
vez inconsciente de lo que somos. Creo que Lucybell hay una fonética que
creo que en la parte de los que hablan Inglés, como tú, supongo que hay
algo que traspasa las barreras del idioma. Estando y viviendo en los
Estados Unidos, en Los Angeles, desde el 2001 hasta el 2005, creo que
nos comunicó con mucha gente, tanto de habla hispana, como también de
habla anglosajona, el Inglés, pero la comunicacion siempre fue muy
directa muy precisa. Estamos muy compenetrados con la música de
comunicación más allá de las palabras. Supongo que Lucybell cumple ese
factor de poder estar haciendo música rock en power trio, y poder
también estar comunicandose en todas partes del mundo en la medida que
nuestra música a llegado tanto a Estados Unidos, o como llega al Japón,
como llegan a trávez del internet, a Europa en particular.
AA:
En mi opinión, en mi vida, mis experiencias, gente que conozco no desea
escuchar música cuando la persona canta en otro idioma.
EC:
Lo entiendo.
AA:
No pienso que es justo porque una persona puede viajar a cualquier otro
país en el mundo, y va a escuchar música en Inglés.
EC:
Por supuesto.
AA:
Pero en los Estados Unidos, es muy raro escuchar música en otro idioma.
EC:
Es muy fuerte lo que tú dices. Creo que, en Estados Unidos en
particular, con todo lo bueno que nos entregó mientras vivimos, también
aprendimos mucho de la cultura de como son y como viven. Creo que
siempre estámos llenos de latinos, estámos llenos de Norte Américanos,
estamos llenos de Japoneses, estamos llenos de Chinos, estamos llenos de
Australianos, de los Holandeses...Yo creo que las fronteras, los idiomás,
los colores de la piel, el color de ojos, el color del pelo o como lo
lleves, o la forma en que te vistes, no creo que sea lo más importante
en nuestra vida ahora. Es lo que importa es lo que dice el alma, como
nos comunicamos. Creo que en Estados Unidos lamentablemente hay gente
que si lo quiere hacer y hay otra también una gran mayoría que no lo
quiere hacer, pero supongo que tiene que prevalecer y tiene que nacer la
convivencia entre todos los seres humanos de esta tierra porque puede
que algún día acaben los países y nos vamos a ver envueltos en una sola
aldea que es en otro universo, otro sistema solar. Entonces, ojala no
existieran los países te lo digo, no existieran las banderas... somos
todos iguales. Honramos a veces a las personas equivocadas por nuestros
valores patrióticos más que valorar la vida, y valorar la hermandad
entre los que habitamos esta tierra en este minuto en la historia
AA:
¿Cúales bandas de Latino América deseas que tengan más éxito en el resto
del mundo, o en Estados Unidos?
EC:
¿Las bandas que a mí me gustarían?
AA:
Si.
EC:
Supongo que todas las que hacen música honestamente, que puedan crear
música y que puedan comunicarse más allá del languaje - de lo que
hablabamos anteriormente - o que se puedan comunicar más allá, a tráves
de las notas músicales. Creo que eso es lo que tienen que lograr, los
objetivos, los que tengan una meta sino que una forma de vivir, que es
vivir a tráves de la música, o vivir a tráves de estar en una oficina, o
poder conducir un auto, o andar vendiendo hamburguesas, supongo que la
forma en como te realizes. Creo que la forma en como haces y dices las
cosas en como la conciencia esta por sobre las cosas. Cuando logras los
objetivos… Nosotros, cuando comenzamos al principio de Lucybell, el
primer objetivo era hacer música, y sigue siendo el mismo quince años
despues, y siete discos en el cuerpo. Supongo que si no fuera ese el
precepto de estar juntos no habría ningun otro.
AA: No se si forme la pregunta en forma correcta. ¿Eres fanático de
alguna otra banda y deseas que tenga más éxito?
EC:
¿Tú quieres nombres?
AA:
Si! Si, si.
EC:
Mira, parto un poco por el país en que yo vivo, que es Chile, o donde yo
nací, supongo que está Desalonica, una gran banda Chilena que esté
sacando su cuarto disco en forma independiente que se llama “Abrazame”.
Muy buen rock Chileno. Está también Cabaret, una nueva banda que está
sacando su primer disco. Me imagino que Golem también podría estar
dentro de esas bandas que podrían también triunfar tanto en el Knitting
Factory en Los Angeles, o en algún teatro en Europa, o en alguna sala de
concierto en Tokyo. Me gustaría que la música al igual que la Norte
Américana, o la Inglesa, o la del país de donde venga tenga el mismo,
que llegue a todos lados. Pero por eso te digo hay bandas que el querer
llegar a algún lugar es solamente a tráves de los sueños y perseverar
hasta que duela. Te podría yo dar mil nombres de bandas, pero supongo
que son todos los que tengan ese sueño y ese forma de querer hacer las
cosas bien y con honestidad.
AA: Ha sido difícil para Lucybell “to break into” Estados Unidos?
EC:
Supongo que el idioma [hace de rie]. Pues lo mismo, como respondí tú
pregunta anterior, creo de estámos en un trabajo constante. Mira, no se
“to break” o algo por el estilo. Vivímos cuatro años en Estados Unidos,
hicímos una suerte de avanzada que sembramos una semilla – we put a seed
in the earth – en Los Angeles. Creo que ahí se está generando una manía
por Lucybell. La gente que quiere escucharlo, tanto Latino, Mexicano, del resto de Latino América hacia abajo, como también gente que habla
Inglés, y que viven en Estados Unidos y que son Norte Américanos,
supongo que estámos en eso, en un trabajo constante. Lo estaremos,
estámos, y vamos, y somos [hace de rie].
AA: Una cosa que yo deseo ver para Lucybell, mi propio sueño por tu
banda es... Cualquier noche del año yo puedo escojer un club o un venue
y simplemente puedo asistir a un concierto de Sevendust, o cualquier
otra banda. Yo deseo lo mismo por Lucybell.
EC:
Ay, muchas gracias. Se están juntando todas las preguntas. Eso es lo que
pasa. Mira, yo creo que parte un poco por el idioma, creo que parte por
una cultura, que es la que de repente estamos y no va. El que no cree
que trayendo a Lucybell a un venue para que toquen va a ser una mala
apuesta de negocios. Pero supongo que todas las personas que han
apostado por Lucybell en el venue pequeño, o en el gran venue, se han
dado cuenta que Lucybell es una banda que tiene experiencia sobre el
escenario. Digo técnicamente experiencia porque llevamos quince años
tocando, y cada uno de nosotros tiene su historia músical en Lucybell y
fuera de Lucybell. Da mucha experiencia, entonces, creo que es cosa que
la compañía, o la gestión. Estamos en un lugar físico, pero no es porque
la música no pueda llegar. Supongo que las radios, y la prensa en
general tiene que… Es como un trabajo de ambas manos. Una mano ayuda a
la otra. Supongo que estámos, como te dije anteriormente, estámos
colocando la semilla en la tierra, y estámos esperando a que florezca y
que nos de el fruto. Supongo que en eso estámos. Hoy estámos trabajando
para ir a tocar a Estados Unidos, en dos días más, en Denver y en Salt
Lake City, y empezar a trabajar como lo hemos estado haciendo estos
últimos quince años.
AA: Bastante de eso. Música. En el pasado, cuando Lucybell era una
banda nueva, la música era más electrónica, más diferente, más
alternativa. Sobre los años la música ha cambiado de ser más rock puro.
EC: En este momento?
AA: Si, es más así en este momento. Es menos como fué, y esta
cambiando más como es solamente rock puro – a mí, a mi oido. Piensas que
si?
EC:
Yo creo que en el principio, en los primeros discos de Lucybell, tanto
como “Peces”, “Viajar”, y el disco rojo, como conocido como el disco
rojo, Lucybell. Si, había una tendencia o un color de la música
electrónica, usando máquinas, o usando muchos teclados que había en la
sensación. Yo creo que esencialmente desde ese mismo principio, también
desde “Peces” en adelante siempre ha habido un power trio, y creo que en
la medida en que la banda ha ido evolucionando en los discos apartir
desde “Amanece” en que se transforma en un power trio. Y en “Comiendo
Fuego” en donde se consolida ese power trio en una forma más central,
creo yo. Supongo que es parte de lo que hace Lucybell y en lo universal,
en lo que también respeto a Lucybell en la música, en no estar ni muy
cerrado a un estilo, ni muy abierto a otro tampoco, pero siempre
agregamos a nuestra paleta de colores lo que este a nuestro alcance, si
es un formato acústico, un formato power trio, o es un formato
electrónico, o es un formato con instrumento de Africa. Supongo que
querer hacer siempre música. No hay otra función en Lucybell que hacer
música. Supongo que el camino que se recorre es el camino que nos hace,
y supongo que si no hubiese existido esa parte electrónica en el pasado,
no habría existido la parte power trio hoy día que estámos haciendo esta
entrevista.
AA:
¿Hay otras ideas que tienes que deseas probar en la música de Lucybell?
EC:
Huy, me encantaría experimentar tal vez con coros alguna vez, con un
grupo de niños cantando, también siempre lo hemos conversado. Una
orquesta sinfónica, o simplemete voz sola. Supongo que ahí está el juego.
La música plantea a los que la hacemos un juego de colorear. Hoy día es
de una forma. Hoy día es de power trio. Mañana puede ser de un quinteto,
o de un sexteto, o de muchas personas tocando sobre el escenario. La
cosa es no dejar de hacer música. Creo que esa es la única enseñanza.
AA:
¿Tú tocas más que solamente la baja?
EC:
Si.
AA:
A veces sientes que el público solo te ve como un bajista y deseas
gritar, “No! Soy más que un bajista! Yo puedo hacer tanto más!”
EC:
Le tengo mucho cariño al roll que la vida me ha hecho vivir. Me gusta
mucho ser bajista. Soy bajista, y me gusta hacerlo muy bien. A veces
hasta tengo conversaciones conmigo mismo, aunque suene un poco de estar
loco, cuando estoy tocando en vivo, “¿Por qué me pasa esto? ¿Por qué me
desconcerto? ¿Por qué no estoy dando las notas que quiero dar?” O soy muy
auto exigente. Pero no en mi trabajo en Lucybell que es como mi sangre,
como mi piel , como mis huesos. Supongo que es lo que hace funcionar a
la banda, mi roll en la banda, mi forma de tocar en la banda, mi
humanidad dentro de la banda. Me ha dado satisfacciones, y he tenido que
aprender mucho de eso también. Creo que la energía universal me colocó
aca en este roll de querer ser siempre un muy buen bajista, y si mañana
tengo que tocar una guitarra voy a tratar de hacerlo con toda la calidad
y con todo el amor. Y lo mismo piano, y lo mismo la batería. Y cantar no
es mi roll, no lo voy a hacer nunca, no me gusta [hace de rie], pero ser
siempre autosuficiente es la única necesidad que tengo respeto a lo que
vivo. Si mis compañeros un día me exigen más yo voy a tratar de dar más.
Creo es lo que he aprendido siendo musico. Buena pregunta por lo demás.
AA: Gracias. Y ahora una pregunta tal vez estupida, pero como bajista ¿quiénes
son tus bajistas favoritos?
EC:
Me gusta mucho un contrabajista que se llama Ron Carter, que tocó con
Miles Davis. Me gusta mucho… que no recuerdo el nombre, pero el bajista
de Led Zepellin.
AA: John Paul Jones.
EC: John Paul Jones. Gracias.
AA:
Si. Es mi favorito.
EC:
Y él es uno de los de ese roll de bajista increible, que cumple una base
rítmica increible. Me gusta un bajista de jazz que tocó con Sting que se
llama Darryl Jones. Me gusta mucho Geddy Lee también de Rush, y me gusta
mucho Sting también. Creo que él, en algunos rolles como bajista dentro
de The Police, era sorprendente en algunas ideas rítmicas, armónicas,
que daban sus instrumentos. También me gusta ver que alguien lo pase
bien con su instrumento, creo que, más que las técnicas, o a veces hasta
el languaje. Creo en alguien que se siente bien tocando, que esta
entregando una gota de sudor. Pero como te digo esos nombres a lo mejor
me faltaron, o di nombres de más, me llaman mucho la atención. Me he
fijado en ellos.
AA:
Yo deseo saber, yo no sé, pero Lucybell no ha hecho un “cover tune,” ¿si
o no?
EC:
¿Un “cover”?
AA:
Cover tune… cuándo tocan una canción de otra banda.
EC:
Ah si, si, si, y lo hemos hecho ¿pero tú me dices en vivo? ¿Cuando
tocamos nuestros conciertos?
AA:
¿Solo en vivo?
EC:
Nosotros le hemos hecho tributos a otras bandas. De hecho parto con
Lucybell hizo la primera que hace un "cover tune", como tú le llamás,
fue para “Outlandos d’América”, de la banda The Police, que ahora se
esta nuevamente juntando para dar conciertos. Ahí participamos con el
tema “Invisble Sun” – “Sol Invisble” – que fue la traducción a al español. Luego le hicimos un tributo a una gran música chilena que se
llama Violeta Parra, que fue “Arauco Tiene Una Pena”. Lo mismo hicimos
con los Prisioneros con “Tren al Sur”, una emblemática banda chilena de
rock, o la primera banda chilena de rock en tiempos de dictadura.
También hicimos un cover para Soda Stereo, otra banda emblemática del
rock Latino Américano, “Persiana Américana”. Creo que hicimos el “Juego
de Seduccion”. Y participamos ahora nuevamente, hace un par de horas,
nuevamente en un cover junto a Moenia de Jorge Gónzalez, de los
Prisioneros del “Tren al Sur” nuevamente, una versión que hicimos para
un programa de televisión de un canal Sony Entertainment, de un programa
que se llama Fusionados. Muy interesante, como te digo, creo que es la
primera que la tocamos en vivo [hace de rie]. Nunca tocamos los temos en
vivo de los covers que hemos hecho, realmente no, pero por ahí nos vamos
a empezar a animar para hacerlo porque se pasa muy bien tocando temás de
otros musicos, de otras bandas.
AA:
Cuándo tocan en los Estados Unidos ¿les gustaría tocar más con otras
bandas que cantan en español? ¿Quisieran trabajar con bandas que cantan
en Ingles?
EC:
Nosotros tocamos con quien quiera tocar con Lucybell. Solo que si
quieren una gira con Bon Jovi, una gira con Metallica, o una gira con…
Nos gusta tocar. Nos gusta tocar mucho, y hemos tocado con muchas bandas
latinas que trabajan y que viven en Estados Unidos, que han nacido ahí y
que hacen rock. También hemos tocado para alguna otra banda o compartido
escenario con bandas que cantan en Inglés, y estuvo bien. Creo que
indirecto o directamente lo estamos haciendo, pero nos encantaría poder
hacerlo con quien desee estar junto con nosotros. |
|
Please return for part II of this interview with Lucybell
drummer Cote Foncea! It’s not drumming; it’s an experience. The treat
can not be spoiled here and now, so stay tuned!
Tune in to Lucybell TV on YouTube where you can watch music videos as
well as fun personal video footage from the band’s everyday life.
You can experience various tracks from “Comiendo Fuego” at
http://www.myspace.com/lucybell. Tour
dates can be found both at myspace and the band’s official website
http://www.lucybell.cl.
- - - - -
Special thanks to: Eduardo Caces, Cote Foncea, Pablo Ramirez, and
honorarily, Claudio Valenzuela. To my angels: Adriana and Adri Gonzalez,
Toni Findley, Martha Granillo, Adriana and Martin Villegas, and Griselda
Arce. I could not have done it without you. |
|